Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

2009winter

Дубабрь

Уже третий день в Питере мороз −13°–−15°C. Не люблю холодную зиму. Эх, почему ж у нас зимой погода не задерживается на температуре около −5°C с лёгким снегом, а всегда или болотное около-нуля, когда под ногами болотная жижа, небо висит на уровне чуть выше моих окон, и всё такое серое, что просыпаться не хочется, или же, наоборот, жуткий дубак?..

Кстати, изучая финский язык, каждый день удивляюсь огромному количеству очень логичных правил не только в грамматике, но и в словообразовании. Например, январь по-фински зовётся tammikuu, что дословно как переводится "дубовый месяц". Не иначе как имелся в виду "дубак". Я его перевёл на русский как дубабрь. :-)
Из этой же серии: октябрь — lokakuu, дословно — месяц грязи. Очень не люблю осеннюю грязь, и всегда считал, что с октября до ноября-декабря в Финляндию ездить не стоит, а тут такое совпадение обнаружилось.
В русском же языке все названия месяцев какие-то абсолютно оторванные от бытовой жизни и от народа.
2010black

Репортаж или очерк?

Лингвистам и филологам вопрос.

Большой толковый словарь
РЕПОРТАЖ, -а; м. [франц. reportage]
1. Сообщение или рассказ о текущих событиях, комментарий к происходящему (в печати, по телевидению, радио). Р. с места событий. Р. о футбольном матче. Слушать р. по радио. Смотреть р. с Олимпийских игр.
[...]

Большой толковый словарь
ОЧЕРК, -а; м.
1. Небольшое повествовательное произведение, содержащее краткое описание реальных фактов, лиц. Документальный, публицистический, бытовой, биографический, социальный о. Газетный, журнальный о.
[...]

Получается, что это — репортаж, а это — очерк?
Или к архитектурной фотосъёмке слово "очерк" неприменимо? Но мне кажется, что и "репортаж" — тоже. Или есть какое-нибудь другое, более подходящее слово?
По первому посту для меня всё очевидно, а по второму возник вопрос, после того, как получил много комментов и спасибов за "хороший репортаж", тогда как сам не думал его так называть.