Хельсинки, прогулка по району Töölö
Как-то так получилось, что многие мои предыдущие фотопрогулки по Хельсинки были посвящены не центру города, а разным другим местам. Хочу внести некоторое разнообразие в этот сериал. Сегодняшняя фотопрогулка будет посвящена одному из центральных районов Хельсинки (но не самому центру) — району Töölö.
Район Töölö, расположенный к северо-западу от центральной точки города, застраивался в 1920–30-е годы. Здесь много кирпичных домов строгого и тяжёлого вида, в связи с чем некоторые кварталы выглядят довольно мрачно, но красиво и торжественно, и весь район получается довольно интересным. Более того, многие достопримечательности Хельсинки, знакомые российским туристам, находятся именно в этом районе. Парламент, Национальный музей, дворец Финляндия, церковь в скале, парк Сибелиуса, трамвайный музей, опера, башня Олимпийского стадиона — это всё Töölö.
[← | →]
1. Если от центрального железнодорожного вокзала и автовокзала пойти по проспекту Маннергейма на северо-запад, то район Töölö начнётся по левую руку массивным зданием Парламента. Точнее говоря, здесь начинается район Etu-Töölö — “Переднее Тоолё” (а до более нового “Заднего Тоолё” нужно будет пройти ещё около километра).
[← | →]
2. В следующем квартале за Парламентом располагается Национальный музей Финляндии. Много раз я гулял вокруг него, но внутри ни разу не побывал (вообще, я не очень люблю исторические музеи).
[← | →]
3. Гранитная скульптура медведя встречает посетителей Национального музея. Медведь является национальным символом Финляндии и не редко встречается (в каменном виде) в этом районе, да и по всему Хельсинки.
[← | →]
4. Через дорогу напротив Национального музея находится дворец Финляндия. Не знаю, почему его относят к интересным и известным объектам Хельсинки; на мой взгляд, это просто конгресс-центр довольно унылого вида.
[← | →]
5. Рядом с ним — вилла Хакасалми, филиал музея города Хельсинки. В интернетах нашёл её фотографии в жёлтом цвете, а мне она сфотографировалась розовой. :-)
[← | →]
6. Далее предлагаю свернуть со знакомого всем бывавшим в Хельсинки проспекта Маннергейма и пройти вглубь района. Рельеф района Töölö довольно сложен, здесь часто встречаются наклонные автомобильные улицы и улицы на разных уровнях, а для пешеходов организованы лестницы.
[← | →]
7. Экономический колледж в центральной части района. Мне кажется, что такие барельефы не очень типичны для финской архитектуры.
[← | →]
8. В самом центре района Töölö находится известная церковь в скале — Temppeliaukionkirkko (дословно — церковь-на-храмовой-площади). Вид в северном направлении вдоль улицы Fredrikinkatu.
[← | →]
9. Вид со стороны фасада все уже много раз видели и он уже поднадоел, поэтому здесь я подобрал более другой ракурс — на вершине той самой скалы, в которой вырублена церковь.
[← | →]
10. Дома вокруг Храмовой площади построены в 1920-е годы. Эти цветные дома находятся с южной стороны площади.
[← | →]
11. С других сторон площади расположились кирпичные дома, более свойственные типичной архитектуре этого района.
[← | →]
12. Вид вдоль улицы Oksasenkatu, уходящей от Храмовой площади на север. Прямо за спиной фотографа находится гранитная скала с пешеходной лестницей. Да, рельеф района не очень прост для длинных пешеходных прогулок.
[← | →]
13. Торжественный полукруглый дом с медведями на углу (если это можно назвать углом) улиц Oksasenkatu и Museokatu.
[← | →]
16. По улице Рунеберга ходят трамваи 3 и 8. Маршрут №3 часто называют “туристическим”, потому что он проходит рядом со многими достопримечательностями Хельсинки.
[← | →]
20. Шведская лютеранская церковь Олаус Петри построена в минималистичном угловатом утилитарном стиле, не очень свойственном этому району.
[← | →]
21. А вот финская особенность устанавливать повсюду абстрактные и непонятные скульптуры и памятники не обошла стороной и этот район.
[← | →]
23. По бульвару Hesperiankatu проходит граница между районами Etu-Töölö и Taka-Töölö. Передний мы уже обошли, дальше идём гулять по Заднему.
[← | →]
24. Парк Сибелиуса — одно из известных мест Хельсинки. Вообще, в Taka-Töölö довольно много парков.
[← | →]
25. Памятник известному финскому композитору Сибелиусу представляет собой орган из нескольких сотен труб. Памятник был открыт в 1967 году через 10 лет после его смерти.
[← | →]
27. Памятник «Tuuli neitta tuuitteli» в парке Сибелиуса. Первое слово на памятнике — «Tämän» :-).
[← | →]
30. Cкульптура у библиотеки — в традиционном финском стиле; не очень понятно, что она изображает.
[← | →]
31. Площадь на перекрёстке улиц Topeliuksenkatu, Eino Leinon katu и Humalistonkatu. Первые две названы в честь выдающихся финских писателей и поэтов Топелиуса и Эйно Лейно. Библиотека с предыдущих фотографий находится за спиной фотографа.
[← | →]
34. Площадь на развилке улиц Рунеберга и Топелиуса. Рунеберг — это такой патриотический финский поэт, писавший на шведском языке.
[← | →]
35. Главная церковь района Töölö. Найти её мне удалось не с первого раза (между попытками прошло более года), а когда нашёл, не смог подобрать удачный ракурс, откуда её сфотографировать. Впрочем, невелика потеря, здание совершенно неинтересное в плане архитектуры.
[← | →]
37. Тем временем, гуляя зигзагами по району Taka-Töölö, мы вышли обратно на проспект Маннергейма. Вот это здание техногенного вида — это вовсе не техническое и не математическое заведение! Это одно из самых культурных мест - хельсингинская опера. :-)
[← | →]
38. Но, тем не менее, перед ней почему-то установлены не памятники композиторам и певцам, а скульптуры параллелепипеда, пирамидки и других геометрических фигур.
[← | →]
39. Высотная доминанта района Töölö — 72-метровая башня Олимпийского стадиона, построенная к Олимпиаде 1952 года. Со смотровой площадки на этой башне открываются совершенно замечательные виды всего Хельсинки.
[← | →]
40. А ещё в районе Töölö располагается трамвайное депо, рядом с которым находится трамвайный музей. Ему будет посвящена одна из следующих серий.
[← | →]
41. Спасибо за внимание!
Предыдущая серия путешествий по Финляндии: 3D-панорама в парке Снэльмана в Куопио |
Следующая серия: Трамвайный музей в Хельсинки |
Не исключаю, что это не единственные медведики в этом районе. Я там не все улицы обошёл.
А как этот район называется по-русски? Тёёлё?
Не угадал! Не на год, а на пять! :-)
В это псто вошли фотографии 2008, 2010, 2011 и 2012 годов.
И да, лето, осень, зима и весна.
«А как этот район называется по-русски? Тёёлё?»
Русскими буквами это название трудно изобразить реалистично. Финская "ö" произносится примерно как русская "ё" в словах типа "мёд", при этом вторая гласная обозначает долготу звука, а согласная "t" остаётся твёрдой. В русском же языке "т" перед мягкими гласными произносится как "ть", а "ё" после гласной йотируется, т.е. "йо", поэтому транслитерация "Тёёлё" совсем не годится. Я выбрал написание "Тоолё" как наименее искажающее оригинальное звучание, хотя, конечно же, такое написание тоже не полностью соответствует родному произношению и правилам практической транскрипции.
Но да, по-скандинавски простенько.
Как же всё-таки правильно переводится название памятника на фото 27? И что за "слово" на памятнике?
Ну и аналогов оргАну в парке Сибелиуса я лично не видела. Очень впечатляет, на самом деле, когда видишь его собственными глазами. Так что я не согласна, что так уж уныло. :-)
Русский, наверное.
Но на трамвай он не успел, трамвай уже отъехал от остановки (она видна слева).
«Как же всё-таки правильно переводится название памятника на фото 27? И что за "слово" на памятнике?
"Cлово" было загадано на «Бегущем городе» в 2010 году. :-)
А перевести название памятника я не осилил.
PS. А трамвайный маршрут номер 3 у меня любимый в Хельсинки, мало того, что охватывает почти весь центр города, так ещё и кольцевой...)
А 3-й маршрут даже не кольцевой, а ещё круче — "восьмёрочный". :-)
Edited at 2013-08-11 08:43 (UTC)
http://one-in.livejournal.com/146981.html
Игорь, спасибо за прогулку по Хельсинки.