2012blackglasses

Новые звуковые объявления в петербургском метро

Всем привет! С новым годом!

На днях заметил, что в петербургском метро, наконец, заменили автоинформаторы на Владимирской, Пушкинской и Техноложке, добавив упоминание 5-й линии.

Технологический институт, в сторону Пушкинской: http://gpmail.spb.ru/lj/2009010501_metro5sounds/ti1.mp3
Пушкинская, в сторону Владимирской: http://gpmail.spb.ru/lj/2009010501_metro5sounds/pu1.mp3
Пушкинская, в сторону Техноложки: http://gpmail.spb.ru/lj/2009010501_metro5sounds/pu2.mp3
Владимирская, в сторону Пушкинской: http://gpmail.spb.ru/lj/2009010501_metro5sounds/vl2.mp3
Для сравнения старый голос. Владимирская, в сторону Площади Восстания: http://gpmail.spb.ru/lj/2009010501_metro5sounds/vl1.mp3
За качество прошу строго не судить, снимал на телефон.

Новые сообщения стали намного длиннее, добавили много ненужных лишних слов, без которых, в принципе, можно было бы и обойтись, но почему-то их иногда вставляют, преследуя какой-то непонятный тайный смысл, несмотря на то, что нового смысла эти дополнительные слова не добавляют (примерно как в этой фразе:).
По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль. (q) неизвестный автор

Раньше было: "ХХХХХая, следующая станция - ZZZZZая". Теперь: "СТАНЦИЯ ХХХХХая, следующая станция - ZZZZZZая".
Зачем второй раз произносить слово "станция"? И так понятно, что называемые имена собственные - это названия станций, а не каких-то других объектов.
Раньше было: "следующая станция - ZZZZZая, переход на линию N", теперь "следующая станция - ZZZZZая, переход на станцию QQQQQая к поездам N-й линии".
Зачем говорить "переход К ПОЕЗДАМ N-й линии"? По той линии разве ходят не только поезда, но и троллейбусы, автобусы, и такси, из-за чего обязательно нужно подчёркивать, что здесь - переход именно к поездам?
Зачем уточнять, что не просто "переход на линию N", как раньше, а "переход на станцию QQQQQую N-ой линии"? У нас в метро пока только по одной пересадке между разными линиями, и это уточнение ничего не даёт.
Из-за этих удлиннений объявления стали звучать по 15-20 секунд, и конец объявления на Пушкинской произносится когда уже пора закрывать двери, задерживая сообщение "осторожно, двери закрываются".
  • Музыка: Shakta - Underground
Схемы меняют, но совсем немного, потому что в конце января при открытии Спасской придётся опять менять на окончательный вариант.
А вообще я уже обнаружил временные схемы (с огрызком 5-й линии) в обоих вариантах (скруглённом и новом угловатом) в некоторых вагонах на 4-й и 5-й линии. По одному экземпляру на состав. Номера вагонов пока не называю, чтобы не вызвать вандализм. :-)
"станция хххая" явно с москвичей слизали. Походу, кто-то из начальников попенял на коряво звучащий текст.
"К поездам" было еще давно, когда линии именные были. Есть мнение, что эти новшества из-за скорого ввода "спасской".
> Есть мнение, что эти новшества из-за скорого ввода "спасской".

Согласен, на Сенной площади объявление "переход на Спасскую 4-й линии и Садовую 5-й линии" звучит лучше, чем просто "переход на 4-ю и 5-ю линии", потому что в первом варианте понятнее, куда идти, когда есть несколько вариантов.
А вот "к поездам" - это всё равно лишнее, поскольку другого транспорта, кроме поездов, у нас в метро не ходит. :-)
По мне так чем короче - тем понятнее и менее коряво.
"К поездам..."- это хорошо забытое старое. Звучало у нас в вагонах до 91 года. Затем линиям присвоили номера и поезда вместе с названими линий исчезли. На мой взгляд звучало достаточно информативно. А вот упоминание слова "станция" при въезде- имхо лишнее.